法语助手
  • 关闭

loc. adv.
渐渐地,逐步地

loc. prép.
随着
au fur et à mesure de (+nom)

loc. conj.
随着
au fur et à mesure que (+indicatif)

常见用法
apprendre au fur et à mesure循序渐地学习

Bien entendu, de nombreuses améliorations vont être apportées au fur et à mesure.

当然,同样地,奖会有很多的改.

Vous serez payés au fur et à mesure de l'avancement des travaux.

我们随着工程的展付款给你们。

Elle fait ses courses au fur et à mesure de ses besoins.

随着需求的增多,她去购物了。

Elle dépense son argent au fur et à mesure de ses envies.

她花的钱随着欲望而增大。

Il vaut mieux leur donner leur argent de poche au fur et à mesure qu'en une fois.

他们的零用钱,与其一次性给,给为好。

Ces délais sont étroitement contrôlés et ajustés au fur et à mesure du procès.

间限制受到密切监测,随着审判的行调整。

Mais, au fur et à mesure qu'ils détruisent, nous reconstruisons.

他们行破坏,我们则在行建设。

Les compromis qui ont été faits au fur et à mesure ne sont pas négligeables.

这个过程中达成的妥协可小看。

La dépendance diminuera au fur et à mesure que le régime commercial international s'améliorera.

当国制度有所改,依赖性将会下降。

L'obligation de résultats s'est au fur et à mesure solidement implantée au PNUD.

开发计划署已经形成了一个浓厚的成果问责制文化。

Nous avons donc apporté quelques modifications au fur et à mesure.

因此,随着工作的行,我们必须作一些调整

Idéalement, les informations devraient être saisies au fur et à mesure qu'elles deviennent disponibles.

最理想的做法是,将收到信息立即输入监文信息系统。

Nous vous tiendrons informés au fur et à mesure de nos démarches auprès de l'AIEA.

我会随把我们与原子能机构协作的最新情况向各位通报。

Le rôle du général Dayton sera redéfini au fur et à mesure des circonstances.

代顿将军的作用将根据情况的变化重新界定。

Les tensions pourraient augmenter au fur et à mesure que le processus avance.

随着程接近尾声,紧张很可能增加。

Les dispositifs existants permettaient de programmer les ressources au fur et à mesure.

现行安排准许这个过程的同行方案拟订。

Elle a noté que le FNUAP apprenait au fur et à mesure.

她指出,人口基金正在实践中学习

Cette situation évolue au fur et à mesure que les femmes commencent à gagner davantage d'argent.

由于妇女已开始挣更多的钱,这种状况正在发生改变。

La base de données sera élargie au fur et à mesure que le service se développera.

随着服务台的一步发展,数据库将扩大。

Le FMI s'impliquera plus avant dans ces questions au fur et à mesure que l'aide s'accroîtra.

随着援助增加,货币基金组织将更多地参与处理这些问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 au fur et à mesure 的法语例句

用户正在搜索


trioxime, trioxy, trioxyde, trioxyméthylène, trip, tripaille, tripale, tripang, triparanol, triparti,

相似单词


au diable vauvert, au fait, au fil de, au fond, au fond de, au fur et à mesure, au fur et à mesure de, au fur et à mesure que, au hasard, au jugé,

loc. adv.
渐渐地,逐步地

loc. prép.

au fur et à mesure de (+nom)

loc. conj.

au fur et à mesure que (+indicatif)

常见用法
apprendre au fur et à mesure循序渐地学习

Bien entendu, de nombreuses améliorations vont être apportées au fur et à mesure.

当然,同样地,奖会有很多的改.

Vous serez payés au fur et à mesure de l'avancement des travaux.

我们工程的展付款给你们。

Elle fait ses courses au fur et à mesure de ses besoins.

需求的增多,她去购物了。

Elle dépense son argent au fur et à mesure de ses envies.

她花的欲望而增大。

Il vaut mieux leur donner leur argent de poche au fur et à mesure qu'en une fois.

他们的零用,与其一次性给,不如时不时给为好。

Ces délais sont étroitement contrôlés et ajustés au fur et à mesure du procès.

时间限制受到密切监测,审判的行调整。

Mais, au fur et à mesure qu'ils détruisent, nous reconstruisons.

他们行破坏,我们则在行建设。

Les compromis qui ont été faits au fur et à mesure ne sont pas négligeables.

这个过程中达成的妥协不可小看。

La dépendance diminuera au fur et à mesure que le régime commercial international s'améliorera.

当国际贸易制度有所改时,依赖性将会下降。

L'obligation de résultats s'est au fur et à mesure solidement implantée au PNUD.

开发计经形成了一个浓厚的成果问责制文化。

Nous avons donc apporté quelques modifications au fur et à mesure.

因此,工作的行,我们必须作一些调整

Idéalement, les informations devraient être saisies au fur et à mesure qu'elles deviennent disponibles.

最理想的做法是,将收到信息立即输入监文信息系统。

Nous vous tiendrons informés au fur et à mesure de nos démarches auprès de l'AIEA.

我会时把我们与原子能机构协作的最新情况向各位通报。

Le rôle du général Dayton sera redéfini au fur et à mesure des circonstances.

代顿将军的作用将根据情况的变化重新界定。

Les tensions pourraient augmenter au fur et à mesure que le processus avance.

程接近尾声,紧张很可能增加。

Les dispositifs existants permettaient de programmer les ressources au fur et à mesure.

现行安排准许这个过程的同时行方案拟订。

Elle a noté que le FNUAP apprenait au fur et à mesure.

她指出,人口基金正在实践中学习

Cette situation évolue au fur et à mesure que les femmes commencent à gagner davantage d'argent.

由于妇女开始挣更多的,这种状况正在发生改变。

La base de données sera élargie au fur et à mesure que le service se développera.

服务台的一步发展,数据库将扩大。

Le FMI s'impliquera plus avant dans ces questions au fur et à mesure que l'aide s'accroîtra.

援助增加,货币基金组织将更多地参与处理这些问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 au fur et à mesure 的法语例句

用户正在搜索


triplane, triple, triplé, triple joyau (essence, énergie, esprit), triplégie, triplement, tripler, triplés, triplet, triplette,

相似单词


au diable vauvert, au fait, au fil de, au fond, au fond de, au fur et à mesure, au fur et à mesure de, au fur et à mesure que, au hasard, au jugé,

loc. adv.
渐渐地,逐步地

loc. prép.

au fur et à mesure de (+nom)

loc. conj.

au fur et à mesure que (+indicatif)

常见用法
apprendre au fur et à mesure循序渐地学习

Bien entendu, de nombreuses améliorations vont être apportées au fur et à mesure.

当然,同样地,奖有很多的改.

Vous serez payés au fur et à mesure de l'avancement des travaux.

我们工程的展付款给你们。

Elle fait ses courses au fur et à mesure de ses besoins.

需求的增多,她去购物了。

Elle dépense son argent au fur et à mesure de ses envies.

她花的钱欲望而增大。

Il vaut mieux leur donner leur argent de poche au fur et à mesure qu'en une fois.

他们的零用钱,与其一次性给,不如给为好。

Ces délais sont étroitement contrôlés et ajustés au fur et à mesure du procès.

间限制受到密切监测,审判的行调整。

Mais, au fur et à mesure qu'ils détruisent, nous reconstruisons.

他们行破坏,我们则在行建设。

Les compromis qui ont été faits au fur et à mesure ne sont pas négligeables.

这个过程中达成的妥协不可小看。

La dépendance diminuera au fur et à mesure que le régime commercial international s'améliorera.

当国际贸易制度有所改,依赖性将下降。

L'obligation de résultats s'est au fur et à mesure solidement implantée au PNUD.

开发计划署已经形成了一个浓厚的成果问责制文化。

Nous avons donc apporté quelques modifications au fur et à mesure.

因此,工作的行,我们必须作一些调整

Idéalement, les informations devraient être saisies au fur et à mesure qu'elles deviennent disponibles.

最理想的做法是,将收到信息立即输入监文信息系统。

Nous vous tiendrons informés au fur et à mesure de nos démarches auprès de l'AIEA.

把我们与原子能机构协作的最新情况向各位通报。

Le rôle du général Dayton sera redéfini au fur et à mesure des circonstances.

代顿将军的作用将根据情况的变化重新界定。

Les tensions pourraient augmenter au fur et à mesure que le processus avance.

程接近尾声,紧张很可能增加。

Les dispositifs existants permettaient de programmer les ressources au fur et à mesure.

现行安排准许这个过程的同行方案拟订。

Elle a noté que le FNUAP apprenait au fur et à mesure.

她指出,人口基金正在实践中学习

Cette situation évolue au fur et à mesure que les femmes commencent à gagner davantage d'argent.

由于妇女已开始挣更多的钱,这种状况正在发生改变。

La base de données sera élargie au fur et à mesure que le service se développera.

服务台的一步发展,数据库将扩大。

Le FMI s'impliquera plus avant dans ces questions au fur et à mesure que l'aide s'accroîtra.

援助增加,货币基金组织将更多地参与处理这些问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 au fur et à mesure 的法语例句

用户正在搜索


tristable, tristachyé, tristaminifère, triste, tristéarine, tristement, tristesse, tristétraèdre, tristichiasis, tristigmaté,

相似单词


au diable vauvert, au fait, au fil de, au fond, au fond de, au fur et à mesure, au fur et à mesure de, au fur et à mesure que, au hasard, au jugé,

loc. adv.
渐渐地,逐步地

loc. prép.

au fur et à mesure de (+nom)

loc. conj.

au fur et à mesure que (+indicatif)

常见用法
apprendre au fur et à mesure循序渐地学习

Bien entendu, de nombreuses améliorations vont être apportées au fur et à mesure.

当然,同样地,奖会有很多的改.

Vous serez payés au fur et à mesure de l'avancement des travaux.

我们工程的展付款给你们。

Elle fait ses courses au fur et à mesure de ses besoins.

的增多,她去购物了。

Elle dépense son argent au fur et à mesure de ses envies.

她花的钱欲望而增大。

Il vaut mieux leur donner leur argent de poche au fur et à mesure qu'en une fois.

他们的零用钱,与其一次性给,不如时不时给为好。

Ces délais sont étroitement contrôlés et ajustés au fur et à mesure du procès.

时间限受到密切监测,审判的行调整。

Mais, au fur et à mesure qu'ils détruisent, nous reconstruisons.

他们行破坏,我们则在行建设。

Les compromis qui ont été faits au fur et à mesure ne sont pas négligeables.

这个过程中达成的妥协不可小看。

La dépendance diminuera au fur et à mesure que le régime commercial international s'améliorera.

当国际贸易度有所改时,依赖性将会下降。

L'obligation de résultats s'est au fur et à mesure solidement implantée au PNUD.

开发计划署已经形成了一个浓厚的成果文化。

Nous avons donc apporté quelques modifications au fur et à mesure.

因此,工作的行,我们必须作一些调整

Idéalement, les informations devraient être saisies au fur et à mesure qu'elles deviennent disponibles.

最理想的做法是,将收到信息立即输入监文信息系统。

Nous vous tiendrons informés au fur et à mesure de nos démarches auprès de l'AIEA.

我会随时把我们与原子能机构协作的最新情况向各位通报。

Le rôle du général Dayton sera redéfini au fur et à mesure des circonstances.

代顿将军的作用将根据情况的变化重新界定。

Les tensions pourraient augmenter au fur et à mesure que le processus avance.

程接近尾声,紧张很可能增加。

Les dispositifs existants permettaient de programmer les ressources au fur et à mesure.

现行安排准许这个过程的同时行方案拟订。

Elle a noté que le FNUAP apprenait au fur et à mesure.

她指出,人口基金正在实践中学习

Cette situation évolue au fur et à mesure que les femmes commencent à gagner davantage d'argent.

由于妇女已开始挣更多的钱,这种状况正在发生改变。

La base de données sera élargie au fur et à mesure que le service se développera.

服务台的一步发展,数据库将扩大。

Le FMI s'impliquera plus avant dans ces questions au fur et à mesure que l'aide s'accroîtra.

援助增加,货币基金组织将更多地参与处理这些题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 au fur et à mesure 的法语例句

用户正在搜索


tritanopsie, tritérium, triterné, tritéron, triterpène, triterpénoïde, tritétracontane, trithérapie, trithiane, trithiocarbonate,

相似单词


au diable vauvert, au fait, au fil de, au fond, au fond de, au fur et à mesure, au fur et à mesure de, au fur et à mesure que, au hasard, au jugé,

loc. adv.
渐渐地,逐步地

loc. prép.
随着
au fur et à mesure de (+nom)

loc. conj.
随着
au fur et à mesure que (+indicatif)

常见用法
apprendre au fur et à mesure循序渐地学习

Bien entendu, de nombreuses améliorations vont être apportées au fur et à mesure.

当然,同样地,奖会有很多.

Vous serez payés au fur et à mesure de l'avancement des travaux.

我们随着工程展付款给你们。

Elle fait ses courses au fur et à mesure de ses besoins.

随着增多,她去购物了。

Elle dépense son argent au fur et à mesure de ses envies.

她花随着欲望而增大。

Il vaut mieux leur donner leur argent de poche au fur et à mesure qu'en une fois.

他们零用钱,与其一次性给,不如时不时给为好。

Ces délais sont étroitement contrôlés et ajustés au fur et à mesure du procès.

时间限制受到密切监测,随着审判行调整。

Mais, au fur et à mesure qu'ils détruisent, nous reconstruisons.

他们行破坏,我们则在行建设。

Les compromis qui ont été faits au fur et à mesure ne sont pas négligeables.

这个过程中达成妥协不可小看。

La dépendance diminuera au fur et à mesure que le régime commercial international s'améliorera.

当国际贸易制度有所改时,依赖性将会下降。

L'obligation de résultats s'est au fur et à mesure solidement implantée au PNUD.

开发计划署已经形成了一个浓厚制文化。

Nous avons donc apporté quelques modifications au fur et à mesure.

因此,随着工作行,我们必须作一些调整

Idéalement, les informations devraient être saisies au fur et à mesure qu'elles deviennent disponibles.

最理想做法是,将收到信息立即输入监文信息系统。

Nous vous tiendrons informés au fur et à mesure de nos démarches auprès de l'AIEA.

我会随时把我们与原子能机构协作最新情况向各位通报。

Le rôle du général Dayton sera redéfini au fur et à mesure des circonstances.

代顿将军作用将根据情况变化重新界定。

Les tensions pourraient augmenter au fur et à mesure que le processus avance.

随着程接近尾声,紧张很可能增加。

Les dispositifs existants permettaient de programmer les ressources au fur et à mesure.

现行安排准许这个过程同时行方案拟订。

Elle a noté que le FNUAP apprenait au fur et à mesure.

她指出,人口基金正在实践中学习

Cette situation évolue au fur et à mesure que les femmes commencent à gagner davantage d'argent.

由于妇女已开始挣更多钱,这种状况正在发生改变。

La base de données sera élargie au fur et à mesure que le service se développera.

随着服务台一步发展,数据库将扩大。

Le FMI s'impliquera plus avant dans ces questions au fur et à mesure que l'aide s'accroîtra.

随着援助增加,货币基金组织将更多地参与处理这些题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 au fur et à mesure 的法语例句

用户正在搜索


trivalence, trivalent, trivalente, trivalérine, trivalve, trivan, trivecteur, trivial, triviale, trivialement,

相似单词


au diable vauvert, au fait, au fil de, au fond, au fond de, au fur et à mesure, au fur et à mesure de, au fur et à mesure que, au hasard, au jugé,

loc. adv.
渐渐地,逐步地

loc. prép.
随着
au fur et à mesure de (+nom)

loc. conj.
随着
au fur et à mesure que (+indicatif)

常见用法
apprendre au fur et à mesure循序渐地学习

Bien entendu, de nombreuses améliorations vont être apportées au fur et à mesure.

当然,同样地,奖会有的改.

Vous serez payés au fur et à mesure de l'avancement des travaux.

我们随着工程的展付款给你们。

Elle fait ses courses au fur et à mesure de ses besoins.

随着需求的增,她去购物了。

Elle dépense son argent au fur et à mesure de ses envies.

她花的钱随着欲望而增大。

Il vaut mieux leur donner leur argent de poche au fur et à mesure qu'en une fois.

他们的零用钱,与其一次性给,不如时不时给为好。

Ces délais sont étroitement contrôlés et ajustés au fur et à mesure du procès.

时间限制受到密切监测,随着审判的

Mais, au fur et à mesure qu'ils détruisent, nous reconstruisons.

他们行破坏,我们则在行建设。

Les compromis qui ont été faits au fur et à mesure ne sont pas négligeables.

这个过程中达成的妥协不可小看。

La dépendance diminuera au fur et à mesure que le régime commercial international s'améliorera.

当国际贸易制度有所改时,依赖性将会下降。

L'obligation de résultats s'est au fur et à mesure solidement implantée au PNUD.

开发计划署已经形成了一个浓厚的成果问责制文化。

Nous avons donc apporté quelques modifications au fur et à mesure.

因此,随着工作的行,我们必须作一些

Idéalement, les informations devraient être saisies au fur et à mesure qu'elles deviennent disponibles.

理想的做法是,将收到信息立即输入监文信息系统。

Nous vous tiendrons informés au fur et à mesure de nos démarches auprès de l'AIEA.

我会随时把我们与原子能机构协作的新情况向各位通报。

Le rôle du général Dayton sera redéfini au fur et à mesure des circonstances.

代顿将军的作用将根据情况的变化重新界定。

Les tensions pourraient augmenter au fur et à mesure que le processus avance.

随着程接近尾声,紧张可能增加。

Les dispositifs existants permettaient de programmer les ressources au fur et à mesure.

现行安排准许这个过程的同时行方案拟订。

Elle a noté que le FNUAP apprenait au fur et à mesure.

她指出,人口基金正在实践中学习

Cette situation évolue au fur et à mesure que les femmes commencent à gagner davantage d'argent.

由于妇女已开始挣更的钱,这种状况正在发生改变。

La base de données sera élargie au fur et à mesure que le service se développera.

随着服务台的一步发展,数据库将扩大。

Le FMI s'impliquera plus avant dans ces questions au fur et à mesure que l'aide s'accroîtra.

随着援助增加,货币基金组织将更地参与处理这些问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 au fur et à mesure 的法语例句

用户正在搜索


trochotron, Trochu, trochure, trocinnamène, trocitolite, trocoïde, troène, trögérite, troglobie, troglodyte,

相似单词


au diable vauvert, au fait, au fil de, au fond, au fond de, au fur et à mesure, au fur et à mesure de, au fur et à mesure que, au hasard, au jugé,

loc. adv.
渐渐地,逐步地

loc. prép.
随着
au fur et à mesure de (+nom)

loc. conj.
随着
au fur et à mesure que (+indicatif)

常见用法
apprendre au fur et à mesure循序渐地学习

Bien entendu, de nombreuses améliorations vont être apportées au fur et à mesure.

然,同样地,奖会有很多的改.

Vous serez payés au fur et à mesure de l'avancement des travaux.

我们随着工程的展付款你们。

Elle fait ses courses au fur et à mesure de ses besoins.

随着需求的增多,她去购物了。

Elle dépense son argent au fur et à mesure de ses envies.

她花的钱随着欲望而增大。

Il vaut mieux leur donner leur argent de poche au fur et à mesure qu'en une fois.

他们的零用钱,与其一次性,不如好。

Ces délais sont étroitement contrôlés et ajustés au fur et à mesure du procès.

间限制受到密切监测,随着审判的行调整。

Mais, au fur et à mesure qu'ils détruisent, nous reconstruisons.

他们行破坏,我们则在行建设。

Les compromis qui ont été faits au fur et à mesure ne sont pas négligeables.

这个过程中达成的妥协不可

La dépendance diminuera au fur et à mesure que le régime commercial international s'améliorera.

国际贸易制度有所改,依赖性将会下降。

L'obligation de résultats s'est au fur et à mesure solidement implantée au PNUD.

开发计划署已经形成了一个浓厚的成果问责制文化。

Nous avons donc apporté quelques modifications au fur et à mesure.

因此,随着工作的行,我们必须作一些调整

Idéalement, les informations devraient être saisies au fur et à mesure qu'elles deviennent disponibles.

最理想的做法是,将收到信息立即输入监文信息系统。

Nous vous tiendrons informés au fur et à mesure de nos démarches auprès de l'AIEA.

我会随把我们与原子能机构协作的最新情况向各位通报。

Le rôle du général Dayton sera redéfini au fur et à mesure des circonstances.

代顿将军的作用将根据情况的变化重新界定。

Les tensions pourraient augmenter au fur et à mesure que le processus avance.

随着程接近尾声,紧张很可能增加。

Les dispositifs existants permettaient de programmer les ressources au fur et à mesure.

现行安排准许这个过程的同行方案拟订。

Elle a noté que le FNUAP apprenait au fur et à mesure.

她指出,人口基金正在实践中学习

Cette situation évolue au fur et à mesure que les femmes commencent à gagner davantage d'argent.

由于妇女已开始挣更多的钱,这种状况正在发生改变。

La base de données sera élargie au fur et à mesure que le service se développera.

随着服务台的一步发展,数据库将扩大。

Le FMI s'impliquera plus avant dans ces questions au fur et à mesure que l'aide s'accroîtra.

随着援助增加,货币基金组织将更多地参与处理这些问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 au fur et à mesure 的法语例句

用户正在搜索


trombidion, trombidiose, trombine, trombinoscope, tromblon, trombone, tromboniste, trömélite, trommel, trommelage,

相似单词


au diable vauvert, au fait, au fil de, au fond, au fond de, au fur et à mesure, au fur et à mesure de, au fur et à mesure que, au hasard, au jugé,

loc. adv.
渐渐地,逐步地

loc. prép.
随着
au fur et à mesure de (+nom)

loc. conj.
随着
au fur et à mesure que (+indicatif)

常见用法
apprendre au fur et à mesure循序渐地学习

Bien entendu, de nombreuses améliorations vont être apportées au fur et à mesure.

当然,同样地,奖会有很多的.

Vous serez payés au fur et à mesure de l'avancement des travaux.

随着工程的展付款给你们。

Elle fait ses courses au fur et à mesure de ses besoins.

随着需求的增多,她去购物了。

Elle dépense son argent au fur et à mesure de ses envies.

她花的钱随着欲望而增大。

Il vaut mieux leur donner leur argent de poche au fur et à mesure qu'en une fois.

他们的零用钱,与其次性给,不如时不时给为好。

Ces délais sont étroitement contrôlés et ajustés au fur et à mesure du procès.

时间限制受到密切监测,随着审判的行调整。

Mais, au fur et à mesure qu'ils détruisent, nous reconstruisons.

他们行破坏们则在行建设。

Les compromis qui ont été faits au fur et à mesure ne sont pas négligeables.

这个过程中达成的妥协不可小看。

La dépendance diminuera au fur et à mesure que le régime commercial international s'améliorera.

当国际贸易制度有所时,依赖性将会下降。

L'obligation de résultats s'est au fur et à mesure solidement implantée au PNUD.

开发计划署已经形成了个浓厚的成果问责制文化。

Nous avons donc apporté quelques modifications au fur et à mesure.

因此,随着行,们必些调整

Idéalement, les informations devraient être saisies au fur et à mesure qu'elles deviennent disponibles.

最理想的做法是,将收到信息立即输入监文信息系统。

Nous vous tiendrons informés au fur et à mesure de nos démarches auprès de l'AIEA.

会随时把们与原子能机构协的最新情况向各位通报。

Le rôle du général Dayton sera redéfini au fur et à mesure des circonstances.

代顿将军的用将根据情况的变化重新界定。

Les tensions pourraient augmenter au fur et à mesure que le processus avance.

随着程接近尾声,紧张很可能增加。

Les dispositifs existants permettaient de programmer les ressources au fur et à mesure.

现行安排准许这个过程的同时行方案拟订。

Elle a noté que le FNUAP apprenait au fur et à mesure.

她指出,人口基金正在实践中学习

Cette situation évolue au fur et à mesure que les femmes commencent à gagner davantage d'argent.

由于妇女已开始挣更多的钱,这种状况正在发生变。

La base de données sera élargie au fur et à mesure que le service se développera.

随着服务台的步发展,数据库将扩大。

Le FMI s'impliquera plus avant dans ces questions au fur et à mesure que l'aide s'accroîtra.

随着援助增加,货币基金组织将更多地参与处理这些问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 au fur et à mesure 的法语例句

用户正在搜索


trompeur, trompeusement, trompillon, trona, tronc, tronçage, troncation, troncature, tronche, tronchet,

相似单词


au diable vauvert, au fait, au fil de, au fond, au fond de, au fur et à mesure, au fur et à mesure de, au fur et à mesure que, au hasard, au jugé,

loc. adv.
渐渐地,逐步地

loc. prép.
随着
au fur et à mesure de (+nom)

loc. conj.
随着
au fur et à mesure que (+indicatif)

常见用法
apprendre au fur et à mesure循序渐地学习

Bien entendu, de nombreuses améliorations vont être apportées au fur et à mesure.

当然,同样地,奖会有很多.

Vous serez payés au fur et à mesure de l'avancement des travaux.

我们随着工程展付款给你们。

Elle fait ses courses au fur et à mesure de ses besoins.

随着需求增多,她去购物了。

Elle dépense son argent au fur et à mesure de ses envies.

她花随着欲望而增大。

Il vaut mieux leur donner leur argent de poche au fur et à mesure qu'en une fois.

他们零用钱,与其一次性给,不如时不时给为好。

Ces délais sont étroitement contrôlés et ajustés au fur et à mesure du procès.

时间限制受到密切监测,随着调整。

Mais, au fur et à mesure qu'ils détruisent, nous reconstruisons.

他们破坏,我们则在设。

Les compromis qui ont été faits au fur et à mesure ne sont pas négligeables.

这个过程中达成妥协不可小看。

La dépendance diminuera au fur et à mesure que le régime commercial international s'améliorera.

当国际贸易制度有所改时,依赖性将会下降。

L'obligation de résultats s'est au fur et à mesure solidement implantée au PNUD.

开发计划署已经形成了一个浓厚成果问责制文化。

Nous avons donc apporté quelques modifications au fur et à mesure.

因此,随着工作,我们必须作一些调整

Idéalement, les informations devraient être saisies au fur et à mesure qu'elles deviennent disponibles.

最理想做法是,将收到信息立即输入监文信息系统。

Nous vous tiendrons informés au fur et à mesure de nos démarches auprès de l'AIEA.

我会随时把我们与原子能机构协作最新情况向各位通报。

Le rôle du général Dayton sera redéfini au fur et à mesure des circonstances.

代顿将军作用将根据情况变化重新界定。

Les tensions pourraient augmenter au fur et à mesure que le processus avance.

随着程接近尾声,紧张很可能增加。

Les dispositifs existants permettaient de programmer les ressources au fur et à mesure.

安排准许这个过程同时方案拟订。

Elle a noté que le FNUAP apprenait au fur et à mesure.

她指出,人口基金正在实践中学习

Cette situation évolue au fur et à mesure que les femmes commencent à gagner davantage d'argent.

由于妇女已开始挣更多钱,这种状况正在发生改变。

La base de données sera élargie au fur et à mesure que le service se développera.

随着服务台一步发展,数据库将扩大。

Le FMI s'impliquera plus avant dans ces questions au fur et à mesure que l'aide s'accroîtra.

随着援助增加,货币基金组织将更多地参与处理这些问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 au fur et à mesure 的法语例句

用户正在搜索


troquet, troqueur, trot, trotskisme, trotskiste, trotskysme, trottable, trotte, trotte-menu, trotter,

相似单词


au diable vauvert, au fait, au fil de, au fond, au fond de, au fur et à mesure, au fur et à mesure de, au fur et à mesure que, au hasard, au jugé,